Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Zweifel an etw

  • 1 zweifel

    Zweifel m, - съмнение, несигурност; скептичност; berechtigter Zweifel основателно съмнение; nicht den geringsten/ leisesten Zweifel haben/ hegen нямам, не тая ни най-малко съмнение; Zweifel steigt in jmdm. auf появява се съмнение у някого; etw. unterliegt keinem Zweifel нещо не подлежи на съмнение; es besteht kein Zweifel ( darüber), dass... няма никакво съмнение, че...; es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit честността му не подлежи на съмнение; im Zweifel über etw. (Akk) sein обхванат съм от съмнение за нещо; Über allen Zweifel erhaben sein вън от всякакво съмнение съм; ohne Zweifel ! безсъмнено!, Несъмнено!; etw. steht außer Zweifel нещо е несъмнено, извън всякакво съмнение; keinen Zweifel an etw. (Dat) lassen не оставям съмнение относно нещо; etw. (Akk) in Zweifel ziehen подхвърлям нещо на съмнение.
    * * *
    der, - съмнение; in, im = ьber А sein съмнявам се в нщ; = an D съмнение в нщ; ьber allen = erhaben вън от всяко съмнение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zweifel

  • 2 Zweifel

    Zweifel <-s, -> ['tsvaıfəl] m
    kuşku, şüphe; ( Unsicherheit) emin olmama; ( inneres Schwanken) tereddüt, kararsızlık;
    \Zweifel hegen kuşku duymak [o beslemek];
    ohne \Zweifel kuşkusuz, şüphesiz;
    etw in \Zweifel ziehen bir şeyden kuşkulanmak [o şüphelenmek];
    jdn im \Zweifel lassen birini şüphe içinde bırakmak;
    \Zweifel an etw dat haben bir şeyden kuşkulu olmak, bir şeye şüphe etmek;
    es steht für mich außer \Zweifel, dass... şuna şüphem yok ki...;
    daran besteht kein \Zweifel şüphe yoktur;
    keine \Zweifel aufkommen lassen şüphe [o kuşku] uyandırmamak, şüphe bırakmamak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Zweifel

  • 3 Zweifel

    m; -s, -; doubt (an + Dat about); (Ungewissheit) uncertainty; berechtigter Zweifel reasonable doubt; große / leise Zweifel grave / slight doubts; außer Zweifel beyond doubt; ohne Zweifel without (a) doubt, undoubtedly; es bestehen oder gibt Zweifel an seiner Ehrlichkeit / ob er ehrlich ist there are doubts about his honesty / about ( oder as to) whether he is honest; es besteht kein Zweifel ( daran), dass... there’s absolutely no doubt ( oder question) that...; kein Zweifel, das stimmt there’s no doubt about it, it’s right; Zweifel haben oder hegen an (+ Dat) have (one’s) doubts about; Zweifel an sich selbst haben have lost faith in oneself; ich habe nicht den geringsten Zweifel, dass... I have not the slightest doubt ( oder no doubt whatsoever) that...; ich habe da meine Zweifel I have my doubts, I’m not so sure; mir kommen Zweifel I’m beginning to have my doubts; keinen Zweifel daran lassen, dass... make it quite plain that..., leave no room for doubt that...; jemanden über etw. im Zweifel lassen leave s.o. in doubt as to s.th. ( oder wondering about s.th.); im Zweifel sein be doubtful, have one’s doubts ( über + Akk about); ich bin mir ( noch) im Zweifel, ob ich gehen soll I’m (still) doubtful about ( oder in two minds as to) whether I should go or not; in Zweifel ziehen (call into) question, throw ( oder call) into doubt; über jeden Zweifel erhaben beyond (any shadow of a) doubt; von Zweifeln geplagt plagued by doubts
    * * *
    der Zweifel
    discredit; doubt; disbelief
    * * *
    Zwei|fel ['tsvaifl]
    m -s, -
    doubt

    außer Zwéífel — beyond doubt

    im Zwéífel — in doubt

    ohne Zwéífel — without doubt, doubtless

    kein Zwéífel, er ist der Sieger — there's no doubt about it, he's the winner

    außer Zwéífel stehen — to be beyond doubt

    über allen Zwéífel erhaben — beyond all (shadow of a) doubt

    da kann es gar keinen Zwéífel geben — there can be no doubt about it

    es besteht kein Zwéífel, dass... — there is no doubt that...

    da habe ich meine Zwéífel — I have my doubts, I'm doubtful

    etw in Zwéífel ziehen — to call sth into question, to challenge sth

    ich bin mir im Zwéífel, ob ich das tun soll — I'm in two minds (Brit) or double-minded (US) or I'm doubtful whether I should do that

    * * *
    (a feeling of not being sure and sometimes of being suspicious: There is some doubt as to what happened; I have doubts about that place.) doubt
    * * *
    Zwei·fel
    <-s, ->
    [ˈtsvaifl̩]
    m doubt; (Bedenken a.) reservation
    leiser/banger Zweifel stieg in ihm auf he began to have slight/severe misgivings
    jds \Zweifel ausräumen to dispel sb's doubts
    jds \Zweifel beheben [o beseitigen] to dispel sb's doubts
    es bestehen \Zweifel an etw dat there are doubts about sth
    darüber besteht kein \Zweifel there can be no doubt about that
    es besteht kein \Zweifel [mehr] [daran], dass... there is no [longer any] doubt that...
    seine \Zweifel haben, ob... to have one's doubts [about [or as to]] [or to be doubtful] whether...
    da habe ich meine \Zweifel! I'm not sure about that!
    \Zweifel hegen to entertain doubts
    bei jdm regt sich der \Zweifel sb begins to doubt
    sich dat [noch] im \Zweifel sein to be [still] in two minds
    ich bin mir im \Zweifel, ob der Mann auf dem Foto der ist, den ich bei dem Überfall gesehen habe I'm not quite sure whether the man in the photo is really the one I saw at the hold-up
    jdm kommen \Zweifel sb begins to doubt [or to have his/her doubts]
    jdn im \Zweifel lassen to leave sb in doubt
    ich habe ihn über meine Absichten nicht im \Zweifel gelassen I left him in no doubt as to my intentions
    außer \Zweifel stehen to be beyond [all] doubt; (stärker) to be beyond the shadow of a doubt
    außer \Zweifel stehen, dass... to be beyond [all] doubt that...
    für mich steht es außer \Zweifel, dass... I have absolutely no doubt that...
    etw in \Zweifel ziehen to doubt [or question] sth
    eine Aussage in \Zweifel ziehen to call a testimony in[to] question, to challenge a testimony
    kein [o ohne] \Zweifel without [a] doubt, no doubt about it fam
    es ist ohne \Zweifel dasselbe it's undoubtedly [or unquestionably] the same, it's the same, and no mistake
    * * *
    der; Zweifels, Zweifel: doubt (an + Dat. about)

    ich bin mir noch im Zweifel, ob... — I am still uncertain whether...

    [für jemanden] außer Zweifel stehen — be beyond doubt [as far as somebody is concerned]

    über jeden od. allen Zweifel erhaben sein — be beyond any shadow of a doubt

    kein Zweifel,... — there is/was no doubt about it,...

    ohne Zweifel — without [any] doubt

    im Zweifel — in case of doubt; if in doubt

    * * *
    Zweifel m; -s, -; doubt (
    an +dat about); (Ungewissheit) uncertainty;
    berechtigter Zweifel reasonable doubt;
    große/leise Zweifel grave/slight doubts;
    außer Zweifel beyond doubt;
    ohne Zweifel without (a) doubt, undoubtedly;
    gibt Zweifel an seiner Ehrlichkeit/ob er ehrlich ist there are doubts about his honesty/about ( oder as to) whether he is honest;
    es besteht kein Zweifel (daran), dass … there’s absolutely no doubt ( oder question) that …;
    kein Zweifel, das stimmt there’s no doubt about it, it’s right;
    hegen an (+dat) have (one’s) doubts about;
    Zweifel an sich selbst haben have lost faith in oneself;
    ich habe nicht den geringsten Zweifel, dass … I have not the slightest doubt ( oder no doubt whatsoever) that …;
    ich habe da meine Zweifel I have my doubts, I’m not so sure;
    mir kommen Zweifel I’m beginning to have my doubts;
    keinen Zweifel daran lassen, dass … make it quite plain that …, leave no room for doubt that …;
    jemanden über etwas im Zweifel lassen leave sb in doubt as to sth ( oder wondering about sth);
    im Zweifel sein be doubtful, have one’s doubts (
    über +akk about);
    ich bin mir (noch) im Zweifel, ob ich gehen soll I’m (still) doubtful about ( oder in two minds as to) whether I should go or not;
    in Zweifel ziehen (call into) question, throw ( oder call) into doubt;
    über jeden Zweifel erhaben beyond (any shadow of a) doubt;
    von Zweifeln geplagt plagued by doubts
    * * *
    der; Zweifels, Zweifel: doubt (an + Dat. about)

    ich bin mir noch im Zweifel, ob... — I am still uncertain whether...

    [für jemanden] außer Zweifel stehen — be beyond doubt [as far as somebody is concerned]

    über jeden od. allen Zweifel erhaben sein — be beyond any shadow of a doubt

    kein Zweifel,... — there is/was no doubt about it,...

    ohne Zweifel — without [any] doubt

    im Zweifel — in case of doubt; if in doubt

    * * *
    - m.
    doubt n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zweifel

  • 4 Zweifel

    Zwei·fel <-s, -> [ʼtsvaifl̩] m
    doubt; (Bedenken a.) reservation;
    leiser/ banger Zweifel stieg in ihm auf he began to have slight/severe misgivings;
    jds \Zweifel ausräumen to dispel sb's doubts;
    jds \Zweifel beheben [o beseitigen] to dispel sb's doubts;
    es bestehen \Zweifel an etw dat there are doubts about sth;
    darüber besteht kein \Zweifel there can be no doubt about that;
    es besteht kein \Zweifel [mehr] [daran], dass... there is no [longer any] doubt that...;
    seine \Zweifel haben, ob... to have one's doubts [about [or as to] ] [or to be doubtful] whether...;
    da habe ich meine \Zweifel! I'm not sure about that!;
    \Zweifel pl hegen to entertain doubts;
    bei jdm regt sich der \Zweifel sb begins to doubt;
    sich dat [noch] im \Zweifel sein to be [still] in two minds;
    ich bin mir im \Zweifel, ob der Mann auf dem Foto der ist, den ich bei dem Überfall gesehen habe I'm not quite sure whether the man in the photo is really the one I saw at the hold-up;
    jdm kommen \Zweifel sb begins to doubt [or to have his/her doubts];
    jdn im \Zweifel lassen to leave sb in doubt;
    ich habe ihn über meine Absichten nicht im \Zweifel gelassen I left him in no doubt as to my intentions;
    außer \Zweifel stehen to be beyond [all] doubt; ( stärker) to be beyond the shadow of a doubt;
    außer \Zweifel stehen, dass... to be beyond [all] doubt that...;
    für mich steht es außer \Zweifel, dass... I have absolutely no doubt that...;
    etw in \Zweifel ziehen to doubt [or question] sth;
    eine Aussage in \Zweifel ziehen to call a testimony in[to] question, to challenge a testimony;
    kein [o ohne] \Zweifel without [a] doubt, no doubt about it ( fam)
    es ist ohne \Zweifel dasselbe it's undoubtedly [or unquestionably] the same, it's the same, and no mistake

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zweifel

  • 5 Zweifel

    'tsvaɪfəl
    m
    duda f
    Zweifel ['tsvaɪfəl]
    <-s, -> duda Feminin; außer Zweifel fuera de toda duda; ohne Zweifel sin duda; etwas in Zweifel ziehen poner algo en duda; über alle Zweifel erhaben sein estar por encima de cualquier duda; Zweifel an etwas Dativ haben tener dudas sobre algo; es steht für mich außer Zweifel, dass... para mí está claro que...; daran besteht kein Zweifel no cabe la menor duda

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Zweifel

  • 6 Zweifel

    Zweifel m -s, = сомне́ние
    außer allem Zweifel вне вся́кого сомне́ния
    kein Zweifel, ohne Zweifel без сомне́ния, несомне́нно
    der Zweifel nagte an ihrem Herzen сомне́ния снеда́ли её́
    daran [darüber] herrscht noch Zweifel [herrschen noch Zweifel] э́то всё ещё́ вызыва́ет сомне́ния
    es kann kein Zweifel darüber bestehen [herrschen], dass... не може́т быть никаки́х сомне́ний в том, что...
    ihm waren Zweifel gekommen, in ihm waren Zweifel aufgestiegen у него́ возни́кли сомне́ния
    in etw. (A) Zweifel setzen, Zweifel hegen an etw. (D) [über etw. (A)] сомнева́ться в чём-л.; j-m jeden [alle] Zweifel benehmen рассе́ять у кого́-л. все сомне́ния
    keinen Zweifel aufkommen lassen не допуска́ть сомне́ния
    das ist [steht] außer allem Zweifel э́то не подлежи́т сомне́нию
    etw. in Zweifel ziehen [stellen] подверга́ть сомне́нию что-л.
    ich bin [befinde mich] im Zweifel darüber я сомнева́юсь насчё́т э́того
    j-n über etw. (A) im Zweifel lassen оста́вить у кого́-л. сомне́ния насчё́т чего́-л.
    ich habe dich über meine Absichten nicht im Zweifel gelassen я вполне́ определё́нно объясни́л тебе́ мои́ наме́рения
    im Zweifel диал. смотри́ по обстоя́тельствам
    er ist über jeden [über allen] Zweifel erhaben он вне вся́ких подозре́ний

    Allgemeines Lexikon > Zweifel

  • 7 Zweifel

    n jdm./etw.) сомне́ние (в ком-н. чём-н. <насчёт кого́-н./чего́-н., относи́тельно кого́-н./чего́-н.>). außer (allem) Zweifel вне (вся́кого) сомне́ния. außer Zweifel stehen, keinen Zweifel zulassen не вызыва́ть сомне́ний. sich im <in> Zweifel über jdn./etw. befinden, in <im> Zweifel über jdn./etw. sein, Zweifel in jdn./etw. setzen, Zweifel an jdm./etw. hegen сомнева́ться усомни́ться в ком-н. чём-н. in Zweifel geraten засомнева́ться pf. jdm. kommen Zweifel, (in) jdm. steigen Zweifel auf у кого́-н. возника́ют сомне́ния. in Zweifel ziehen подверга́ть подве́ргнуть сомне́нию, ста́вить по- <брать взять> под сомне́ние. über jeden Zweifel erhaben sein v. Pers быть вне вся́ких подозре́ний. keinen Zweifel lassen не оставля́ть /-ста́вить (никаки́х) сомне́ний. keinen Zweifel aufkommen lassen не допуска́ть сомне́ния. jdn. über etw. im Zweifel lassen оставля́ть /- у кого́-н. сомне́ния относи́тельно < насчёт> чего́-н. jdn. über etw. nicht im Zweifel lassen вполне́ определённо объясня́ть объясни́ть кому́-н. что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Zweifel

  • 8 Zweifel

    m -s, =
    kein Zweifel, ohne Zweifel — без сомнения, несомненно
    daran ( darüber) herrscht noch Zweifel ( herrschen noch Zweifel) — это всё ещё вызывает сомнения
    es kann kein Zweifel darüber bestehen( herrschen), daß... — не может быть никаких сомнений в том, что...
    ihm waren Zweifel gekommen, in ihm waren Zweifel aufgestiegen — у него возникли сомнения
    in etw. (A) Zweifel setzen, Zweifel hegen an etw. (D) ( über etw. (A)) — сомневаться в чём-л.
    keinen Zweifel aufkommen lassen — не допускать сомнения
    etw. in Zweifel ziehen ( stellen) — подвергать сомнению что-л.
    j-n über etw. (A) im Zweifel lassen — оставить у кого-л. сомнения насчёт чего-л.
    ich habe dich über meine Absichten nicht im Zweifel gelassen — я вполне определённо объяснил тебе мои намерения
    im Zweifelдиал. смотря по обстоятельствам

    БНРС > Zweifel

  • 9 Zweifel, der

    (des Zwéifels, die Zwéifel) (an etw. (D)) сомнение, неуверенность в истинности чего-л., отсутствие уверенности в чём-л., твёрдой веры во что-л.

    Das waren grundlose [begründete, berechtigte, quälende] Zweifel. — Это были беспочвенные [обоснованные, оправданные, мучительные] сомнения.

    Ich habe keine Zweifel an seiner Aufrichtigkeit. — У меня нет никаких сомнений в его искренности.

    Mir kamen leise Zweifel an der Wahrheit seiner Behauptung. — У меня зародились некоторые сомнения в правдивости его утверждения.

    Das hat alle meine Zweifel an seiner Ehrlichkeit zerstreut [beseitigt]. — Это рассеяло все мои сомнения в его честности.

    Vorläufig herrschen noch Zweifel an der Echtheit des Dokuments. — Пока что существуют сомнения в подлинности этого документа.

    Darüber kann doch wohl nicht der leiseste [geringste, mindeste] Zweifel sein [bestehen]. — В этом не может быть никакого [ни малейшего] сомнения.

    Er ist ohne Zweifel der Anstifter. — Вне всякого сомнения, он зачинщик.

    Hat sie auch die Hand im Spiel gehabt? - Ohne Zweifel! / Kein Zweifel! — Она тоже причастна к этому? - Без сомнения! / Вне всякого сомнения!

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zweifel, der

  • 10 Zweifel

    an j-s Áúfrichtigkeit kéínen Zwéífel háben — не сомневаться в чьей-л искренности

    óhne Zwéífel — без сомнения, несомненно

    áúßer (állem) Zwéífel stéhen*быть вне всякого сомнения

    Zwéífel in etw. (A) sétzen, etw. (A) in Zwéífel zíéhen*[реже, stéllen] подвергать сомнению что-л, сомневаться в чём-л

    über etw. (A) im Zwéífel sein — 1) сомневаться в чём-л 2) не решаться что-л сделать

    Универсальный немецко-русский словарь > Zweifel

  • 11 Zweifel

    Zwéifel m -s, =
    сомне́ние

    ußer llem Zw ifel — вне вся́кого сомне́ния

    hne Zw ifel — без сомне́ния, несомне́нно

    etw. in Zw ifel stllen [z ehen*] — подверга́ть сомне́нию что-л.

    j-m die Zw ifel ben hmen* книжн. — рассе́ивать чьи-л. сомне́ния
    k inen Zw ifel ufkommen l ssen* — не допуска́ть сомне́ния

    ich bin im Zw ifel darǘ ber — я сомнева́юсь насчё́т э́того

    j-n ǘber etw. (A ) im Zw ifel l ssen* — оста́вить у кого́-л. сомне́ния насчё́т чего́-л.

    ich h be dich ǘ ber m ine bsichten nicht im Zw ifel gel ssen — я вполне́ определё́нно объясни́л тебе́ мои́ наме́рения

    das ist ǘ ber llen Zw ifel erh ben — э́то вне вся́кого сомне́ния

    Большой немецко-русский словарь > Zweifel

  • 12 Zweifel hegen

    сущ.
    общ. (an etw.) сомневаться (в чём-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Zweifel hegen

  • 13 in Zweifel ziehen

    предл.
    1) общ. (etw.) подвергать (что-л.) сомнению, (etw.) подвергать сомнению (что-л.)
    2) юр. подвергать сомнению (напр., показания свидетелей)

    Универсальный немецко-русский словарь > in Zweifel ziehen

  • 14 in Zweifel stellen

    предл.
    общ. (etw.) подвергать сомнению (что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > in Zweifel stellen

  • 15 seine Zweifel haben, ob man etw. tun soll

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > seine Zweifel haben, ob man etw. tun soll

  • 16 doubt

    1. noun
    1) Zweifel, der

    doubt[s] [about or as to something/as to whether...] — (as to future) Ungewissheit, (as to fact) Unsicherheit [über etwas (Akk.) /darüber, ob...]

    doubt[s] about or as to something, doubt of something — (inclination to disbelieve) Zweifel an etwas (Dat.)

    there's no doubt that... — es besteht kein Zweifel daran, dass...

    doubt[s] — (hesitations) Bedenken Pl.

    have [one's] doubts about doing something — [seine] Bedenken haben, ob man etwas tun soll [oder nicht]

    when or if in doubt — im Zweifelsfall

    no doubt(certainly) gewiss; (probably) sicherlich; (admittedly) wohl

    cast doubt on somethingetwas in Zweifel ziehen

    2) no pl. (uncertain state of things) Ungewissheit, die

    beyond [all] doubt, without [a] doubt — ohne [jeden] Zweifel

    2. transitive verb
    anzweifeln; zweifeln an (+ Dat.)

    I don't doubt that or it — ich zweifle nicht daran

    I doubt whether or if or that... — ich bezweifle, dass...

    * * *
    1. verb
    1) (to feel uncertain about, but inclined not to believe: I doubt if he'll come now; He might have a screwdriver, but I doubt it.) bezweifeln
    2) (not to be sure of the reliability of: Sometimes I doubt your intelligence!) bezweifeln
    2. noun
    (a feeling of not being sure and sometimes of being suspicious: There is some doubt as to what happened; I have doubts about that place.) der Zweifel
    - academic.ru/22012/doubtful">doubtful
    - doubtfully
    - doubtfulness
    - doubtless
    - beyond doubt
    - in doubt
    - no doubt
    * * *
    [daʊt]
    I. n
    1. no pl (lack of certainty) Zweifel m ( about an + dat)
    there seems to be some \doubt about the facts es scheint noch einige Zweifel zu geben, was die Fakten betrifft
    to be in \doubt fraglich [o zweifelhaft] sein
    the future of the project is in \doubt die Zukunft des Projekts ist ungewiss
    to be in \doubt about sth über etw akk im Zweifel sein, sich dat über etw akk unschlüssig sein
    not a shadow of a \doubt nicht der geringste Zweifel
    no \doubt zweifellos, ohne Zweifel
    open to \doubt fraglich, unsicher
    beyond reasonable \doubt LAW jeden Zweifel ausschließend, zweifelsfrei
    proof of guilt beyond all reasonable \doubt Schuldbeweis m, der jeden Zweifel ausschließt
    without a \doubt ohne jeden Zweifel, zweifellos
    to cast \doubt on sth etw in Zweifel ziehen
    2. (feeling of uncertainty) Unsicherheit f, Ungewissheit f
    I'm having \doubts about going to Africa ich bin mir noch unschlüssig, ob ich nach Afrika gehen soll
    to have one's \doubts about sth seine Zweifel an etw dat haben
    to have one's \doubts that... bezweifeln, dass...
    to raise \doubts about sth Zweifel an etw dat aufkommen lassen
    3. no pl (lack of belief) Zweifel m, Bedenken pl
    I never had any \doubt [that] you would win ich habe nie im Geringsten daran gezweifelt, dass du gewinnen würdest
    II. vt
    1. (be unwilling to believe)
    to \doubt sb jdm misstrauen
    to \doubt sth Zweifel an etw dat haben, etw bezweifeln
    she \doubted the evidence of her own eyes sie traute ihren eigenen Augen nicht
    2. (call in question)
    to \doubt sb jdm nicht glauben
    to \doubt sth etw anzweifeln [o bezweifeln] [o infrage stellen]
    to \doubt sb's abilities an jds Fähigkeiten zweifeln
    to \doubt the authenticity of a document Zweifel an der Echtheit eines Dokuments haben
    to \doubt sb's authority jds Autorität infrage stellen
    to \doubt sb's sincerity [or veracity] Zweifel an jds Aufrichtigkeit haben
    to \doubt that... bezweifeln, dass...
    to \doubt whether [or if] ... zweifeln, ob...
    * * *
    [daʊt]
    1. n
    Zweifel m

    to have one's doubts as to or about sth — (so) seine Bedenken hinsichtlich einer Sache (gen) haben

    I have no doubts about taking the job — ich habe keine Bedenken, die Stelle anzunehmen

    I have no doubt about it —

    I have doubts whether he will come — ich bezweifle, dass er kommt

    his reputation is in doubt —

    I am in no doubt as to what or about what he means — ich bin mir völlig im Klaren darüber, was er meint

    I knew beyond doubt that... — ich wusste ohne jeden Zweifel, dass...

    it must be proved beyond reasonable doubtes muss ganz unzweifelhaft bewiesen werden

    2. vt
    bezweifeln; sb's honesty, truth of statement anzweifeln, Zweifel haben an (+dat)

    I'm sorry I doubted you (what you said)es tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe; (your loyalty etc)

    I doubt it ( very much) — das möchte ich (doch stark) bezweifeln, das bezweifle ich (sehr)

    I doubt whether he will come — ich bezweifle, dass er kommen wird

    3. vi
    Zweifel haben or hegen
    * * *
    doubt [daʊt]
    A v/i
    1. zweifeln ( of sth an einer Sache)
    2. zögern, schwanken, Bedenken haben
    B v/t
    1. (es) bezweifeln, (daran) zweifeln, nicht sicher sein ( alle:
    whether, if ob;
    that, but, but that dass):
    I doubt whether he will come ich zweifle, ob er kommen wird;
    I doubt that he can come ich bezweifle es, dass er kommen kann;
    I don’t doubt that he will come ich zweifle nicht daran, dass er kommen wird
    2. bezweifeln, anzweifeln, zweifeln an (dat):
    I almost doubt it ich möchte es fast bezweifeln
    3. misstrauen (dat), keinen Glauben schenken (dat):
    doubt sb’s words
    4. obs oder dial fürchten
    C s
    1. Zweifel m (of an dat; about, over hinsichtlich; that dass):
    no doubt, without doubt, beyond doubt zweifellos, ohne Zweifel, zweifelsohne, fraglos, sicher(lich);
    no doubt you would like a cup of tea du willst doch sicher eine Tasse Tee;
    it is beyond doubt that … es steht außer Zweifel, dass …;
    in doubt im oder in Zweifel, im Ungewissen ( C 3);
    be in doubt about Zweifel haben an (dat);
    I’m in no doubt that … für mich gibt es keinen Zweifel, dass …;
    leave sb in no doubt about jemanden nicht im Ungewissen oder Zweifel lassen über (akk);
    there is no (not the smallest, little) doubt (that) es besteht kein (nicht der geringste, kaum ein) Zweifel darüber(, dass);
    there are doubts that … es wird bezweifelt, dass …;
    have no doubt ( oder not a doubt) of nicht zweifeln an (dat);
    have no doubt that … nicht bezweifeln, dass …;
    I’ve no doubt who did it für mich ist klar oder steht fest, wer es war;
    have one’s doubts (so) seine Zweifel haben;
    have one’s doubts about jemandem od einer Sache skeptisch gegenüberstehen;
    leave no doubt(s) about keinen Zweifel lassen an (dat);
    make no doubt sicher sein, keinen Zweifel hegen;
    it is not in any doubt darüber besteht kein Zweifel
    2. a) Bedenken n, Besorgnis f ( beide:
    about wegen)
    b) Argwohn m:
    have some doubts left noch einige Bedenken hegen;
    put in doubt fraglich oder fragwürdig erscheinen lassen;
    raise doubts Zweifel aufkommen lassen
    3. Ungewissheit f:
    a) ungewiss,
    b) unschlüssig ( C 1);
    if ( oder when) in doubt im Zweifelsfall, wenn Sie sich nicht sicher sind; benefit A 4
    4. obs Schwierigkeit f, Problem n
    * * *
    1. noun
    1) Zweifel, der

    doubt[s] [about or as to something/as to whether...] — (as to future) Ungewissheit, (as to fact) Unsicherheit [über etwas (Akk.) /darüber, ob...]

    doubt[s] about or as to something, doubt of something — (inclination to disbelieve) Zweifel an etwas (Dat.)

    there's no doubt that... — es besteht kein Zweifel daran, dass...

    doubt[s] — (hesitations) Bedenken Pl.

    have [one's] doubts about doing something — [seine] Bedenken haben, ob man etwas tun soll [oder nicht]

    when or if in doubt — im Zweifelsfall

    no doubt (certainly) gewiss; (probably) sicherlich; (admittedly) wohl

    2) no pl. (uncertain state of things) Ungewissheit, die

    beyond [all] doubt, without [a] doubt — ohne [jeden] Zweifel

    2. transitive verb
    anzweifeln; zweifeln an (+ Dat.)

    I don't doubt that or it — ich zweifle nicht daran

    I doubt whether or if or that... — ich bezweifle, dass...

    * * *
    n.
    Bedenklichkeit f.
    Zweifel - m. (of, about) v.
    zweifeln (an) v. v.
    anzweifeln v.
    bezweifeln v.

    English-german dictionary > doubt

  • 17 doubt

    [daʊt] n
    1) no pl ( lack of certainty) Zweifel m ( about an +dat);
    there seems to be some \doubt about the facts es scheint noch einige Zweifel zu geben, was die Fakten betrifft;
    to be in \doubt fraglich [o zweifelhaft] sein;
    the future of the project is in \doubt die Zukunft des Projekts ist ungewiss;
    to be in \doubt about sth über etw akk im Zweifel sein, sich dat über etw akk unschlüssig sein;
    not a shadow of a \doubt nicht der geringste Zweifel;
    no \doubt zweifellos, ohne Zweifel;
    open to \doubt fraglich, unsicher;
    beyond reasonable \doubt law jeden Zweifel ausschließend, zweifelsfrei;
    without a \doubt ohne jeden Zweifel, zweifellos;
    to cast \doubt on sth etw in Zweifel ziehen
    2) ( feeling of uncertainty) Unsicherheit f, Ungewissheit f;
    I'm having \doubts about going to Africa ich bin mir noch unschlüssig, ob ich nach Afrika gehen soll;
    to have one's \doubts about sth seine Zweifel an etw dat haben;
    to have one's \doubts that... bezweifeln, dass...;
    to raise \doubts about sth Zweifel an etw dat aufkommen lassen
    3) no pl ( lack of belief) Zweifel m, Bedenken pl;
    I never had any \doubt [that] you would win ich habe nie im Geringsten daran gezweifelt, dass du gewinnen würdest vt
    to \doubt sb jdm misstrauen;
    to \doubt sth Zweifel an etw dat haben, etw bezweifeln;
    she \doubted the evidence of her own eyes sie traute ihren eigenen Augen nicht
    to \doubt sb jdm nicht glauben;
    to \doubt sth etw anzweifeln [o bezweifeln] [o in Frage stellen];
    to \doubt sb's abilities an jds Fähigkeiten zweifeln;
    to \doubt the authenticity of a document Zweifel an der Echtheit eines Dokuments haben;
    to \doubt sb's authority jds Autorität in Frage stellen;
    to \doubt sb's sincerity [or veracity] Zweifel an jds Aufrichtigkeit haben
    to \doubt that... bezweifeln, dass...;
    to \doubt whether [or if] ... zweifeln, ob...

    English-German students dictionary > doubt

  • 18 подвергать сомнению

    v
    1) gener. (etw.) in Frage stellen, (etw.) in Zweifel stellen (что-л.), (что-л.) (etw.) in Zweifel ziehen, (etw.) in Zweifel ziehen (что-л.)
    2) law. in Zweifel ziehen (напр., показания свидетелей)
    3) offic. (что-л.) (etw.) unter Beweis stellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > подвергать сомнению

  • 19 aussprechen

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate; nicht ausgesprochen werden LING. (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken; stimmhaft ausgesprochen werden be voiced
    2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR. (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant; jemandem seine Anerkennung / sein Beileid oder Mitgefühl aussprechen express one’s respect for / sympathy to s.o.; der Regierung das Vertrauen / Misstrauen aussprechen PARL. pass a vote of confidence / no confidence in the government
    II v/refl
    1. (sich äußern) express one’s views ( über + Akk on); sich anerkennend oder lobend über jemanden aussprechen speak highly of s.o.; sich aussprechen für / gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of / against; für/gegen Plan etc. auch support / reject
    2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg.; sich ( mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with s.o.); sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out; sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg.; ausgesprochen
    3. sich leicht / schwer aussprechen be easy / hard to pronounce
    III vt/i finish (speaking); lass ihn doch aussprechen! let him finish
    * * *
    to utter; to vocalize; to pronounce
    * * *
    aus|spre|chen sep
    1. vt
    Wort, Urteil etc to pronounce; Scheidung to grant; (= zu Ende sprechen) Satz to finish; (= äußern) to express (jdm to sb); Verdächtigung to voice; Warnung to give, to deliver

    jdm ein Lob áússprechen — to give sb a word of praise

    der Regierung sein Vertrauen áússprechen — to pass a vote of confidence in the government

    2. vr
    1) (Partner) to talk things out; (= sein Herz ausschütten, seine Meinung sagen) to say what's on one's mind

    áússprechen — to have a talk with sb (about sth)

    sich für/gegen etw áússprechen — to declare or pronounce oneself in favour (Brit) or favor (US) of/against sth, to come out in favour (Brit) or favor (US) of/against sth

    sich entschieden gegen Doping áússprechen — to take a firm anti-doping line

    2) (Wort) to be pronounced

    dieses Wort spricht sich leicht/schwer aus — this word is easy/difficult to pronounce

    3. vi
    (= zu Ende sprechen) to finish (speaking)
    See:
    auch ausgesprochen
    * * *
    1) (to pronounce clearly and distinctly: He carefully enunciated each syllable of the word.) enunciate
    2) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronounce
    3) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) return
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) speak
    * * *
    aus|spre·chen
    I. vt
    etw \aussprechen to pronounce sth
    wie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?
    etw \aussprechen to express sth
    kaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...
    ein Lob \aussprechen to give a word of praise
    eine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning
    einen Zweifel [an etw dat] \aussprechen to express doubts [in sth]
    jdm etw \aussprechen to express sth to sb
    das Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government
    4. JUR
    eine Scheidung \aussprechen to grant a divorce
    eine Strafe \aussprechen to give out a punishment
    ein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentence
    II. vr
    sich akk \aussprechen
    1. (sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind
    2. (Stellung nehmen) to voice one's opinion
    sich akk für/gegen jdn/etw \aussprechen to voice one's support for/opposition against sb/sth
    3. (sich äußern) to speak one's mind
    sich akk anerkennend/lobend über jdn/etw \aussprechen to speak highly about sb/sth
    4. LING to be pronounced
    dieses Wort spricht sich leicht/schwer aus this word is easy/difficult to pronounce
    wie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?
    III. vi to finish [speaking]
    haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    2) (ausdrücken) express; voice <suspicion, request>; grant < divorce>

    der Regierung das Vertrauen aussprechenpass a vote of confidence in the government

    2.
    1) (ausgesprochen werden) be pronounced

    sich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something

    er hat sich nicht näher darüber ausgesprochen — he did not say anything further about it

    sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something

    sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something

    3) (offen sprechen) say what's on one's mind

    sich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody

    4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)
    3.
    unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]
    * * *
    aussprechen (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate;
    nicht ausgesprochen werden LING (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken;
    2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant;
    jemandem seine Anerkennung/sein Beileid oder
    Mitgefühl aussprechen express one’s respect for/sympathy to sb;
    der Regierung das Vertrauen/Misstrauen aussprechen PARL pass a vote of confidence/no confidence in the government
    B. v/r
    1. (sich äußern) express one’s views (
    über +akk on);
    sich aussprechen für/gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of/against; für/gegen Plan etc auch support/reject
    2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg;
    sich (mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with sb);
    sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out;
    sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg; ausgesprochen
    3.
    sich leicht/schwer aussprechen be easy/hard to pronounce
    C. v/t & v/i finish (speaking);
    lass ihn doch aussprechen! let him finish
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    2) (ausdrücken) express; voice <suspicion, request>; grant < divorce>
    2.
    1) (ausgesprochen werden) be pronounced

    sich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something

    sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something

    sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something

    3) (offen sprechen) say what's on one's mind

    sich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody

    4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)
    3.
    unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]
    * * *
    v.
    to pronounce v.
    to vocalise (UK) v.
    to vocalize (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aussprechen

  • 20 bestehen

    be·ste·hen *
    1. be·ste·hen * irreg vt
    etw [mit etw dat] \bestehen to pass sth [with sth];
    sie bestand ihre Prüfung mit Auszeichnung she got a distinction in her exam, she passed her exam with distinction;
    etw nicht \bestehen to fail sth;
    eine Probe [o Aufgabe] \bestehen to stand the test [of sth];
    jdn \bestehen lassen to let sb pass [an exam];
    die Prüfer ließen ihn nicht \bestehen the examiners failed him
    2) (geh: durchstehen)
    etw \bestehen to come through sth [in one piece], to survive sth;
    einen Kampf \bestehen to win a fight
    3) ( andauern)
    etw \bestehen lassen to retain sth;
    ein Gebäude \bestehen lassen to leave a building standing;
    getrennte Haushalte \bestehen lassen to continue [living] with separate domestic arrangements [or households];
    eine Abmachung \bestehen lassen to let an arrangement continue, to leave an arrangement as it is
    vi
    1) ( existieren) to be;
    es \bestehen Zweifel [an etw] there are doubts [about sth];
    es besteht kein Zweifel there is no doubt;
    es \bestehen gute Aussichten, dass... the prospects of... are good;
    es besteht die Gefahr, dass... there is a danger of [or that]...;
    besteht noch Hoffnung? is there still a chance?;
    es besteht kaum noch Hoffnung, dass... there is almost no chance of...;
    es besteht der Verdacht, dass sie für eine andere Macht spioniert hat she is suspected of spying for another power;
    bei uns besteht der Brauch.... we have a tradition of...;
    \bestehen bleiben ( weiterhin existieren) to last; Hoffnung to remain; Tradition to prevail; Wetter to persist;
    ( weiterhin gelten) Versprechen, Wort to hold good, to remain
    2) mit Zeitangabe to exist, to be in existence;
    das Unternehmen besteht jetzt schon 50 Jahre the company is 50 years old [or has been in existence for 50 years];
    aus etw \bestehen to consist [or be composed] of [or ( form) comprise] sth; Material to be made of
    in etw dat \bestehen to consist in sth;
    jds Aufgabe besteht darin, etw zu tun sb's job consists in doing [or it's sb's job to do] sth;
    jds Chance besteht darin, dass... sb's chance lies in...;
    das Problem besteht darin, dass... the problem is that...;
    die Schwierigkeit besteht in/darin, dass... the difficulty lies in...;
    der Unterschied besteht in/darin, dass... the difference lies in...
    vor jdm/etw \bestehen to survive [or hold one's own [or stand one's ground] against] sb/sth;
    vor jds dat kritischem Auge \bestehen to survive sb's critical eye;
    vor der Kritik \bestehen to stand up to criticism [or a review];
    neben jdm/etw \bestehen to compare [well] to [or with] sb/sth;
    ich kann nicht neben ihr \bestehen I don't compare with her
    [in etw dat] [mit etw] \bestehen to pass [sth] [with sth];
    ich habe bestanden! - gratuliere! I've passed! - congratulations!
    auf etw dat \bestehen to insist that sth, to insist on sth;
    ich bestehe auf der Erfüllung Ihrer Verpflichtungen! I insist that you fulfil your obligations!;
    darauf \bestehen, dass... to insist that...;
    wenn Sie darauf \bestehen! if you insist!;
    auf einer Meinung \bestehen to stick to an opinion [or to one's guns] ( prov)
    2. Be·ste·hen <-s> nt kein pl
    das \bestehen einer S. gen the existence of sth;
    das 25-jährige \bestehen der Firma wurde gefeiert the company celebrated its 25th birthday;
    seit [dem] \bestehen einer S. gen since the establishment of sth; Schule, Verein etc founding; Geschäftsverbindung setting-up, establishment
    2) ( Beharren)
    jds gen \bestehen auf etw dat sb's insistence on sth;
    jds \bestehen darauf, dass... sb's insistence that...
    das \bestehen einer S. gen Prüfung, Test the passing of sth; Probezeit successful completion; schwierige Situation surviving, coming through; Gefahren overcoming

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bestehen

См. также в других словарях:

  • Zweifel — Unglaube; Ungläubigkeit; Misstrauen; Unglauben; Skepsis; Argwohn; Verunsicherung; Ungewissheit; Hader; Unsicherheit; Zwiespalt; Bedenken …   Universal-Lexikon

  • Zweifel — a) Hin und her Schwanken, innerer Widerstreit, Skepsis, Skrupel, Unentschiedenheit, Ungewissheit, Unklarheit, Unschlüssigkeit, Unsicherheit, Vagheit, Verlegenheit, Zaudern, Zerrissenheit, Zögern, Zwiespalt; (ugs.): Fragezeichen. b) Aber,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • setzen — (sich) niederlassen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); stellen; lagern (auf, über) * * * set|zen [ zɛts̮n̩], setzte, gesetzt: 1. <+ sich> eine sitzende Stellung einnehmen: du darfst dich nicht auf den Boden setzen …   Universal-Lexikon

  • äußern — bemerken; mitteilen; vermerken; reden; erläutern; sagen; berichten; erzählen; schildern; phrasieren; ausdrücken; formulieren; …   Universal-Lexikon

  • Zweifler — Skeptiker * * * Zweif|ler 〈m. 3〉 jmd., der ständig zweifelt * * * Zweif|ler, der; s, [mhd. zwīvelære, ahd. zwīfalāri]: jmd., der zu Zweifeln neigt, Zweifel hat, etw. bezweifelt; Skeptiker. * * * Zweif|ler, der; s, [mhd. zwīvelære, ahd.… …   Universal-Lexikon

  • Argwohn — Zweifel; Unglaube; Ungläubigkeit; Misstrauen; Unglauben; Skepsis; Verdacht * * * Arg|wohn [ arkvo:n], der; [e]s: das Zweifeln an der redlichen Absicht, der Vertrauenswürdigkeit eines andern; Neigung, hinter dem Tun, Verhalten anderer feindselige …   Universal-Lexikon

  • zulassen — ertragen; erdulden; erleiden; dulden; über sich ergehen lassen; durchmachen; aufnehmen; einlassen; hereinlassen; möglich machen; autorisieren; …   Universal-Lexikon

  • begründen — argumentieren; rechtfertigen; erklären; legitimieren; beglaubigen; erweisen; erhärten; besagen; beweisen; fundieren; untermauern; …   Universal-Lexikon

  • hegen — sich kümmern um; pflegen; bemuttern * * * he|gen [ he:gn̩] <tr.; hat (geh.): 1. behüten, schützen und pflegen: der Förster hegt das Wild. Syn.: ↑ beschützen, sich kümmern um, ↑ umsorgen. 2. (etwas als Empfinden, Vorhaben o. Ä.) in sich tragen …   Universal-Lexikon

  • versichern — beteuern; betonen; (fest) behaupten; geloben; beeiden; schwören; beschwören; Zweifel ausräumen; Zweifel zerstreuen; prüfen; …   Universal-Lexikon

  • unterstehen — untergeben sein; anstehen; angewiesen sein; untertan sein; abhängen * * * un|ter|ste|hen [ʊntɐ ʃte:ən], unterstand, unterstanden: 1. <itr.; hat einem Vorgesetzten, einer vorgesetzten Institution unterstellt sein; unter jmds. Kontrolle,… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»